Se non succede niente fino a domattina, chiamate la polizia.
And that all happens by chance.
E che tutto avvenga come per caso.
We'll be back for the three of you, and if anyone happens by, use your imagination, OK?
Torneremo a prendervi e se arriva qualcuno usate la vostra immaginazione, okay?
Well, as it happens, by coincidence, it was the new album by Vesuvius.
Beh, si dà il caso che per pura coincidenza, c'entri il nuovo album dei vesuvius.
Ahsoka, a very wise Jedi once said, "Nothing happens by accident. "
Ahsoka, un jedi molto saggio una volta disse che nulla accade per caso.
I was just going over the game plan with your surgeon in case he forgot what you were in for and decided to accidentally hack off one of you balls, which happens, by the way.
Stavo solo facendo un ripasso col tuo chirurgo, in caso si fosse dimenticato il motivo per cui sei qui e decidesse di recidere accidentalmente una delle tue palle. Sono cose che succedono.
Everything that happens happens by design, and there's nothing we can do about it.
Tutto cio' che accade... accade per una ragione e non possiamo farci niente.
This happens by default and is available for viewing to anyone.
Questo accade di default ed è disponibile per la visualizzazione a chiunque.
Installation normally happens by chance and frequently users do not even know how it happened.
Installazione normalmente accade per caso e spesso gli utenti non sanno nemmeno come sia successo.
For when it is well-established in understanding, outlook, and practice, something happens by itself: the observer and the observed ego with its body and world become swallowed up in the undivided Mind.
Poiché quando egli è ben ancorato nella comprensione, nella prospettiva e nella pratica, succede qualcosa da sola: l’osservatore e l’io osservato, con il suo corpo e con il suo mondo, viene inghiottito nella Mente indivisa.
And he told me... nothing happens by accident.
E mi ha detto... "Nulla accade per caso".
History is not just stuff that happens by accident.
La storia non succede per caso.
Do you think her attention happens by chance?
Pensi che le sue attenzioni siano capitate per caso?
Later on, if it happens by coincidence that that date is another day when he feels like talking, he'll show up.
E poi, se per pura coincidenza capita che il giorno prestabilito sia un altro in cui ha voglia di parlare, allora si fa vivo.
Imagine that you live in a house where everything happens by itself.
Immaginati che abiti in una casa dove tutto si svolge da solo.
Live stream the moment as it happens by pairing your Galaxy S8 or S8+ with Gear 360 (2017).
Condividi in diretta i tuoi momenti speciali associando il tuo Galaxy S8 o S8+ a Gear 360 (2017).
And yet, rarely are we prepared for it when it happens by.
E ancora, raramente, siamo preparati quando ci accade.
TONY No worries, it just happens by osmosis, you know.
Non preoccuparti, succede per osmosi, sai?
Everything that happens has a cause. - Nothing happens by accident
Tutto ciò che accade ha sempre una causa nelle mani perfette di Dio.
And that never happens, by the way.
E non succede mai, di solito.
It's also worth 20 years any law enforcement happens by.
E 20 anni di galera se un poliziotto la nota.
If nothing happens by then, we'll call it off.
Se non succede niente, annulliamo tutto.
And the probability that that just happens by accident is 1 in 31/2 million.
E la probabilita' che questo succeda solo per caso... e' una su tre milioni e mezzo.
This happens by pairing a property with at least one value; this pair is at the heart of a statement.
Questo accade appaiando una proprietà con almeno un valore; questo appaiamento è il cuore della dichiarazione.
From the point of view of yoga, nothing happens by chance in this universe.
Dal punto di vista dello yoga, nulla accade per caso in questo universo.
Yes, some women manage to achieve the classic bodybuilder physique, but this never happens by accident.
E’ vero, alcune donne hanno il classico fisico da culturista, ma non è mai una cosa che succede per caso.
And if you use an Android smartphone, that happens by default.
E se utilizzi uno smartphone Android, ciò accade in automatico.
In politics, nothing happens by accident.
In In politica niente accade per caso.
This usually happens by the second year of a child's life.
Questo di solito accade durante il secondo anno di vita di un bambino.
All this happens by comparing various factors, using the analysis of the condition of the fetus and the mother.
Tutto ciò avviene confrontando vari fattori, utilizzando l'analisi della condizione del feto e della madre.
Immunity of the child must be stimulated, it happens by means of hardening, correction of nutrition.
L'immunità del bambino deve essere stimolata, avviene attraverso l'indurimento, la correzione della nutrizione.
It's been tried all over the world, and teachers sort of stand back and say, "It just happens by itself?"
È stato provato in tutto il mondo, e gli insegnanti quasi si ritraggono e dicono, "Succede da solo?"
And I said, "Yeah, it happens by itself.""How did you know that?"
E ho risposto, "Sì, succede da solo."
1.4379899501801s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?